#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:536 gdk-pixbuf/io-pnm.c:578
msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Формат зображення PNM не вірний"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:637
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:811
msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Неочікуване завершення даних зображення PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:913
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося записати у тимчасовий файл під час завантаження зображення TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "Підняти"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
#: gtk/gtkentry.c:372
msgid "Text Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиція в тексті"
#: gtk/gtkentry.c:373
msgid "The current position of the insertion point"
-msgstr ""
+msgstr "Поточна позиція точки вставляння"
#: gtk/gtkentry.c:383
msgid "Whether the entry contents can be edited"
#: gtk/gtkentry.c:431
msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "Колір курсора"
#: gtk/gtkentry.c:432
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223
msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Індикатор сортування"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Стан відображення індикатора сортування"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231
msgid "Sort order"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr ""
+msgstr "Кирилиця (транслітерація)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27
msgid "X Input Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод XInput"